图片
Per aspera ad astra.
图片
学习任何一种谈话
都要构兵
同义词 (synonym) 和反义词(antonym)
那你外传过"矛盾词" (contronym) 吗
矛盾词即一个单词领有两个截然相背的词义
的确熟识你的判断才略
图片
△ 1997年吴宇森导演的经典《变脸》另译《夺面双雄》(Face/Off) 海报
以底下的单词为例(不包括一词多义)
先检朴单的初始:
♣ off
家用电器上的off示意关闭电源,如动词短语 turn / switch off 等于"把…关掉"的意旨敬爱,go off 等于"罢手运作";
你审视到了吗,"闹钟响了"亦然用 go off,除此除外,鞭炮,炸弹,警报器响了亦然用它。
♣ out
你一定对out的用法颇有信心,不外,Stars are out 和 Lights are out 是不是让你有点懵?
前一个是"星星出来了",后一个是"灯都灭了"。
♣ leave
leave 不错指"离开",也不错指"留住",到底奈何差别?
其实,唯有望望这个单词背面有莫得宾语,这个问题就治丝益棼了:Someone leave (某东说念主离开)和 leave someone (我方离开,让某东说念主留住)。
♣ finished
望望这两个句子:
I will wait until you're finished.
You're finished. There's no way I can forgive you.
两个 You're finished 词义霄壤之别,第一个示意圆满完成任务,第二个示意前途大约信任毁了;
是以,语境很关节!
♣ fast
fast 一指迁移的速率快,另一个是系牢无法迁移,飞机起降前的提醒"Fasten your seat belt (系好安全带)",等于这个意旨敬爱,fasten 为 fast 的动词阵势。
♣ custom
custom 作名词时,意旨敬爱是公共共有的"习俗",作描写词时,却是"成心定制的",如 custom-made/built furniture (私东说念主订制的居品)。
♣ consult
consult the doctor / lawyer 意旨敬爱是"连系医师/讼师";
有关词,a consulting engineer 却是
供东说念主连系的"照看人工程师"。
♣ oversight
oversight 为名词,"武断"和"发扬,监督":
It was a mistake due to oversight.
这是一个武断形成的演叨。
We need effective oversight of the reporting process.
咱们需要对报说念进程进行灵验的监督。
♣ overlook
overlook 既有"鸟瞰",又有"忽略":overlook the harbor (鸟瞰船埠),overlook the fact (忽略事实)。
到底看也曾不看,依语境而定。
♣ wear
看两个🌰:
As time goes by, the steps are beginning to wear.
跟着时间荏苒,台阶初始出现磨损。
The carpet is really wearing well.
这地毯的确耐用。
呀!王人备相背!
♣ weather
看成动词的 weather,与 wear 同义,既指经过风吹日晒雨淋的变形/消失,也有收受熟识的意旨敬爱:
Her face was weathered by the sun.
她的脸晒黑了。
weather the storm
收受了摇风雨的熟识
♣ cleave
cleave 的意旨敬爱是"劈开,裂开",如 cleave the wood (把木头劈开),还有"紧贴,谨守":cleave to principles (谨守原则);
两个词义王人备相背,判断及物或不足物(带to)是关节!
♣ enjoin
enjoin someone (not) to 示意"敕令/礼貌某东说念主(不)作念…",enjoin someone from doing 则示意"谢绝某东说念主作念…"
若是仅仅浅易的动宾短语,则看语境,如 enjoin tolerance (要优容)和 enjoin the practice (谢绝该作念法)。
♣ lease
公共熟悉 borrow 和 lend 两者区别,前者借进,后者借出;
lease 一词身兼两角:租出和出租,不外,区别浅易,带from的为租出,带to
的为出租:
lease something from someone
lease something to someone
♣ apart/aside from
apart / aside from 不错是"摈斥",也不错是"包含",依照险峻文来判断:
I've finished apart from the last question.
除了终末一题,其它全完成了。
Apart from English, she can also speak German.
除了英语,她还会德语。
♣ model
model 既指电影,演义中东说念主物的原型大约让东说念主学习的榜样,如 a model student (圭臬生);
也不错指炮制原件的模子,如 a model aeroplane (飞机模子)。
♣ screen
screen一个意旨敬爱为"秘籍,保护",与 shield 同义:
Dark glasses screen his eyes from the sun.
墨镜保护眼睛不受阳光照耀。
另一个意旨敬爱示意通过屏幕呈现,即"播放,上映":
Here's a list of movies to be screen.
这是一份行将上映的电影目次。
♣ sanction
sanction 一指"制裁":
economic sanctions (经济制裁)
另指"许可":
the sanction of the court (法庭许可)
♣ clip
clip 常用词义为"夹住":
He clipped the microphone on to his collar.
他把麦克风夹在衣领上。
另一个相背词义"剪下":
He clipped the picture from the paper.
他从报纸上剪下像片。
差别的关节在介词to和from!
♣ ravel
ravel things up 意旨敬爱是"把事情搞复杂/弄乱";
ravel out the wool 为"把缠在一说念的毛线理清"。
ravel 的确一个剪不断理还乱的单词!
图片
图片
图片
本站仅提供存储干事,统共本体均由用户发布,如发现存害或侵权本体,请点击举报。